top of page



Radioso è il tuo viso. Anche se non lo vedo.

Il vento me lo dice. E gli occhi, quegli occhi!

Come vorrei oltrepassare quel velo

Copriti, fiore mio. Tieni bassa la testa

Ah, se almeno potessi conoscere il tuo nome

E sapere, di te, che pollo mangi.



                                      SHAKAR GALAJIAN





Radiant is your face. Though I do not see it.

The wind tells me so. And the eyes, those eyes!

How would I pass beyond that veil

Cover yourself, my flower. Keep your head low

Ah, if I only could know your name

And to know, about you, what kind of chicken do you eat.



                                     SHAKAR GALAJIAN

                                       (transl. Lorena Ghizzo)





bottom of page